Bilinskiene Vaida

Traductor

www.vaida.globtra.com

 
Experience and quolity
Teléfono: +370 37 377346
Fax: +37037406892
Dirección: Žemalės g. 27-11
48269
Kaunas
Lituania Lituania

Add opinion »

Bilinskiene Vaida

 

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 10
Traducción: 0.085 USD
Servicios ofrecidos: Traducción
Mostrar precios en:

Especialización

Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Cosmetics/Beauty • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • General / Conversation / Greetings / Letters • Government / Politics • Machinery & Tools

Additional work areas: Computer Software • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Law (general)

Education

2002:  Translation and Editing of Technical Language (English, Lithuanian), Kaunas University of Technology.

1998:  Teaching of English, Vilnius Pedagogical University, Lithuania.

1990: M.Sc. in Chemical Engineering, Kaunas University of Technology, Lithuania.

 Experience

10 years translation experience. For about 4 recent  years translation of EU documentation: regulations, decisions, agreements, directives, minutes of meetings, exchange letters, recommendations, and reports in the field of aerospace, agriculture and fishing, civil aviation, insurance, international development, machinery, marketing, marine and navigation, taxation, textiles, transport, water and forestry. The content of documents varied from general to technical.

Currently:

translation of websites, letters, description of projects, power point presentations, user guides, work instructions, operation manuals, contracts, agreements, food labels, subtitles, EU documentation; online translation.Translation of EU documentation for an agency "Attica-Attimedia", Brussels, Belgium (2004-2005)

Translation of EU documentation for an agency "Translation, Information and Documentation Centre", Vilnius, Lithuania (2002-2004).

Publishing House "Mialba", translation and editing (1002-2005):

Translated books: Susan Greg "The Toltec Way", Garry Zukav "The Seat of the Soul", etc.

Publishing House "Gardenija", translation (1999-2002):

Translated books: Louise L. Hay "Life!", Adele Faber and Elaine Mazlish "How to Talk so Kids Can Learn", Max Eggert "The Perfect Interview", etc.

Translations in the field of food supplements and cosmetics (1996-1999).

A teacher of English at a base school, later - a senior teacher (1995-2001).

Mi Software

TRADOS / Wordfast
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - traducción. Todos los derechos reservados